본문 바로가기

Macklemore & Ryan Lewis

맥클모어 x 라이언 루이스 - Growing Up (Sloane's song) feat. 에드 시런, 가사, 해석


Macklemore X Ryan Lewis

Growing Up (Sloane's Song)

feat. Ed Sheeran









무료 다운로드 - http://macklemore.com/


(그냥 aac파일로 사게 아이튠즈에서 돈받고 팔면 안됩니까??!!ㅠ)




[Verse 1: Macklemore]

They say boys don't cry

But your dad has shed a lot of tears

They say I should be a strong man

But baby, I'm still filled with fear

Sometimes I don't know who I am

Sometimes I question why I'm here

I just wanna be a good dad

Will I be? I have no idea


남자애들은 울지 않는다고들 하지

하지만 네 아빤 참 많이 울었단다

내가 강한 사람이 되어야 한다고들 해

하지만 아가, 아빤 아직도 겁이 난단다

때론 아빠가 누군지 모르겠고

때론 아빠가 왜 여기있는지 모르겠어

아빤 그냥 좋은 아빠가 되고 싶은데

그렇게 될까? 아빤 모르겠어



They say girls shouldn't be tough

And moms should raise their kids at home

But baby, I know that that isn't true

Cause your momma's the toughest person I know

I wanna raise you to be like her

And watch you show the world how to do it on your own

I'm still tryna figure out who I am

I don't wanna mess this up or do this wrong


여자애들은 터프하면 안된다고들 하지

엄마들은 집에서 아이들을 길러야 한다고

하지만 아가, 아빤 그게 아니란 걸 알아

네 엄마는 아빠가 아는 가장 터프한 사람이니까 말야

아빤 널 네 엄마처럼 키우고 싶어

네 스스로 해내는 모습을 온 세상에 보여주는 널 보고 싶고

아빤 아직도 아빠가 누군지 알아가고 있어

아빤 이 일을 망치기도 잘못하기도 싫단다



I'm gonna be there for your first breath

I don't know if I'll be there for your first step

I can promise you that I'll try to work less

But the tour's routed, and I got this album


아빤 네가 세상에 태어나는 순간 함께 할거야

네가 첫 걸음을 떼는 순간엔 그럴 수 없을지 몰라

아빠가 일을 줄이도록 노력해볼게

하지만 투어 일정이 있고, 앨범도 나온단다



Put in so many hours, and I just want the outcome

To be something that I can look back and I can be proud of

Don't wanna be a dad that's living in FaceTime

But I've got a world to sing to and you at the same time

I won't spoil you, you can trust that

For your sweet sixteen, you get a bus pass

Had your heart broken? Been there, done that

I love you and I can't give you enough of that


정말 많은 시간을 들였고, 난 그냥 그 결과가

나중에 되돌아보며 자랑스러워할 수 있었으면 좋겠어

페이스타임(화상통화) 속에만 사는 아빠가 되긴 싫어

하지만 아빠에겐 노래를 부를 세상과 네가 동시에 있어

널 버릇없이 키우지 않을게, 정말이야

네가 16살땐, 버스승차권을 줄 거고 

(차를 사주는 게 아니라 버스를 타고 다니게 할 거라는 말)

네 마음이 아프면? 아빠도 다 겪었던 일이야

아빤 널 사랑하고 아낌없이 다 줄거란다



Get back to community that raised you up

Read Langston Hughes, I suggest "A Raisin in the Sun"

Listen to Sam Cooke, a change gon' come

You put the work in, don't worry about the praise, my love

Don't try to change the world, find something that you love

And do it every day

Do that for the rest of your life

And eventually, the world will change


널 길러준 곳을 잊으면 안돼

Langston Hughes를 읽으렴A Raisin in the Sun이 좋겠구나

Sam Cooke의 음악에 귀기울이렴, 변하게 될거야

(랭스턴 휴즈는 시인, 소설가 샘 쿡은 소울 가수)

노력은 하되, 칭찬받을지 걱정하지는 말렴, 아가

세상을 바꾸려고 하지마, 네가 아끼는 것을 찾아서

매일 해내는 거야

네 남은 일생동안 해내는 거야

그럼 결국엔 세상이 바뀔거란다




[Hook: Ed Sheeran]

I'll be patient, one more month

You'll wrap your fingers 'round my thumb

Times are changing, I know, but who am I if

I'm the person you become

If I'm still growing up, up, up, up

If I'm still growing up, up, up, up

I'm still growing up


참고 기다릴게, 한 달 더

넌 네 손가락으로 내 엄지를 잡겠지

시간은 변하고 있지, 알아, 만약 네가 

자라서 될 사람이 나라면 나는 누굴까

내가 아직도 자라고 있다면

내가 아직도 자라 있다면

난 아직도 자라고 있어 




[Verse 2: Macklemore]

I recommend that you read "The Alchemist"

Listen to your teachers, but cheat in calculus

Tell the truth, regardless of the consequence

And every day, give your momma a compliment

Take your girl to the prom

But don't get too drunk hanging out the limo

Slow dance with your woman in your arms

Sneak her in after but boy, you better tiptoe

Don't wake your mom up,do yoga, learn 'bout karma

Find God, but leave the dogma


연금술사를 읽는 게 좋을 것 같구나

선생님들 말씀에 귀기울이고, 하지만 미적분때는 치트를 하고.

사실을 말하렴, 결과가 어떻게 되든

그리고 매일, 네 엄마에게 칭찬을 해

여자친구를 프롬에 데려가고

하지만 리무진에서 놀며 너무 취하지 말렴

네 두 팔 속의 여자친구와 블루스를 추고

나중엔 몰래 집에 데려와 하지만 얘야 살금살금 걸으렴

엄마 깨우지 말고, 요가를 하고, 카르마에 대해 배우고

신을 찾아, 하지만 교리는 배우지 말렴


The quickest way to happiness? Learning to be selfless

Ask more questions, talk about yourself less

Study David Bowie, James Baldwin and 2Pac

Watch the sun set with best friends from a rooftop

Wear a helmet, don't be stupid,jaywalk, but look before you do it

If it snows, go outside, build a jump, get some help

Get a sled, thrash the hill with your friends, 'til it melts

Go to festivals, camp, fall in love and dance

You're only young once, my loved one, this is your chance

Take risks, cause life moves so fast

You're only young once, my loved one, this is your chance


행복으로 가는 지름길? 이타적인 사람이 되는 법을 배우렴

더 많이 질문하고 네 자신에 대한 얘기는 줄여

데이비드 보위, 제임스 볼드윈, 투팍에 대해 배워

지붕에서 친한 친구들과 함께 해가 지는 모습을 보고

헬멧은 쓰렴, 바보같이 굴지말고. 무단횡단하고, 하지만 그 전에 잘 살펴

눈이 온다면 밖에 나가서 점프대를 쌓고, 도움도 받아

언덕 위의 눈이 녹을 때까지 썰매로 언덕을 치고

축제, 캠프에 가고, 사랑에 빠지고 춤도 추고

어린 건 한 번뿐란다, 사랑하는 아들, 지금이 너의 기회야

위험도 무릅쓰렴, 인생은 참 빠르니까 말이야

어린 건 한 번뿐이야, 사랑하는 아들, 지금이 너의 기회야

  


[Hook: Ed Sheeran]

I'll be patient, one more month

You'll wrap your fingers round my thumb

Times are changing, I know, but who am I if

I'm the person you become

If I'm still growing up, up, up, up

I'm still growing up, up, up, up


참고 기다릴게, 한 달 더

넌 네 손가락으로 내 엄지를 잡겠지

시간은 변하고 있지, 알아, 만약 네가 

자라서 될 사람이 나라면 나는 누굴까

내가 아직도 자라고 있다면

내가 아직도 자라고 있다면

난 아직도 자라고 있어 



[Hook: Ed Sheeran]

I'll be patient, one more month

You'll wrap your fingers round my thumb

Times are changing, I know, but who am I if

I'm the person you become

If I'm still growing up, still growing up, still growing up

If I'm still growing up, still growing up, still growing up


[Outro: Ed Sheeran]

I'm still growing up

I'm still growing up, ooh

I'm still growing up

I'm still growing up



참고 기다릴게, 한 달 더

넌 네 손가락으로 내 엄지를 잡겠지

시간은 변하고 있지, 알아, 만약 네가 

자라서 될 사람이 나라면 나는 누굴까

내가 아직도 자라고 있다면

내가 아직도 자라고 있다면

난 아직도 자라고 있어 










그 소식을 알았을 때 내 마음이 '더 좋았다'고 말할 수 있었으면 좋겠어. 그럼 훨씬 더 빛나고 부끄럽지 않은 얘기가 될 수 있겠지. 하지만 난 그날 밤을 되돌려 생각해 봐, 새벽 2시 트리샤가 내가 방금 월그린스에서 사온 임신테스트기를 들고 화장실에 가고 난 바닥에서 기도를 하고 있었어. 난 무서웠었어.

새 음악 작업을 시작하기가 무서웠었어. 다시 시도한다는 것과 실패한다는 것이 두려웠었어. 종이 페이지 속 나를 응시하다 내가 자랑스러워하지 않았던 누군가를 보게될까 두려웠어. 내가 좋아하지 않았던 누군가를 말이야. 아빠가 될 준비가 되어있지 않았던 그 누군가를.


내게는 항상 내가 아빠로서 어떤 사람일지에 대한 가상이미지 같은 게 있었어. 나는 내 커리어, 나이, 셀프케어, 성숙도에 있어서 어느 지점에 서있을지에 대한 정확한 기대치를 갖고 있었지. 기본적으로 나는 그걸 다 해낼 수 있을거라 여겼던 거야. 하지만 현실 속에서, 카펫 위에 누워 몇 달간 찾지 않았던 신에게 기도하며 심장이 터질 듯이 뛰었던 그 남자는, 내가 생각했던 가상의 "아빠"와는 너무나 달라보였어. 트리샤가 화장실에서 나왔을 때 나는 알았어. 그리고 내가 변해야 한다는 것도 알았지.


5달 뒤, 우리는 시애틀이라는 번잡한 곳에서 멀리 떨어진 오두막에서 녹음을 하고 있었어. 몇 년만에 처음으로 나는 스튜디오에서 즐거울 수 있었어. 곡이 쓰여지기 시작했지, 마침내말이야. 1주일에 한 번 트리샤와 출산수업을 들으려 시애틀로 돌아갔어. 다음날 오두막으로 돌아가니까 라이언이 지금 들려줄 노래의 시작이 되었던 그 비트를 만들어놨었어. 노래의 절반은 성장한다는 것에 대한 조언이야. 나머지 절반은 내 자신을 어떻게 성장시킬지 알아가는 것에 대한 것이고.  



네 자신을 버리려 할 때, 인생은 흥미롭게도 네가 다시 돌아오도록 만드는 상황들을 만들어내. 네가 누군지 보게 만드는 그런 상황들을. 이게 바로 "Growing Up"이 다시 음악을 시작하는데 맞는 곡이라고 생각한 이유야. 이게 바로 작년 한 해 내가 겪었던 일들이야. 올라가기도 하고 내려가기도 하면서. 우린 이 노래로 커다란 캠페인이라던가 지나친 어떤(홍보같은) 걸 하고 싶지 않았어. 우린 그냥 처음부터 여기에 있어주었던 사람들을 향해서 좋은 음악을 내놓고 싶었어. 기다려줘서 고마워. 잘 들었으면 좋겠어.



그리고 혹시 궁금하다면.....


우리 딸, Sloane Ava Simone Haggerty는 2달전, 5월 29일에 태어났어. 아이를 이 세상에 태어나게 하는 것만큼 큰 기쁨과 행복을 가져다주는 일은 없을거야. 그 애는 내가 전엔 몰랐던 방식으로 내 마음을 채웠어. 그 애는 내 평생의 사랑이야. 이 곡은 그 애를 위한 노래야.



-벤