본문 바로가기

EMIN∃M/TES (2002)

Eminem (에미넴) - Without Me (가사,해석,자막,뮤비)





Eminem (에미넴) - Without Me (가사,해석,자막,뮤비)

 

 


 


 







 

 



Intro

Obie Trice

Real name No Gimmicks

Two trailer park girls go round the outside  round the outside

 round the outside round the outside

Two trailer park girls go round the outside  round the outside

 round the outside round the outside

Guess who's back, back again

Shady's back, tell a friend

 

Guess who's back, guess who's back

Guess who's back, guess who's back

Guess who's back, guess who's back

Guess who's back

 

Obie Trice

진짜 내 이름, 속임수 아님

두 트레일러녀가 밖을 돌아다녀 밖을 들아다녀

밖을 돌아다녀 밖을 돌아다녀

두 트레일러녀가 밖을 돌아다녀 밖을 돌아다녀

밖을 돌아다녀 밖을 돌아다녀

 

누가 돌아왔게, 다시 돌아왔게

Shady가 왔지, 친구에게 전해

 

누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게

누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게

누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게

누가 돌아왔게

 

(Shady는 에미넴이 노래할 때 나오는 자신의 또 다른 자아

트레일러 구역이란 주로 마약상용자나 임신한 10대, 빈민층이 사는 트레일러가 모여있는 곳

이 가사는 Malcolm McLaren의 노래 Buffalo Gals에서 따온 것으로

Malcolm McLaren은 과거에 지금의 에미넴처럼 힙합세계에서 백인의 길을 개척했던 사람이라고 하네요)

 


Verse 1

I've created a monster, cause nobody wants to see Marshall no more

They want Shady, I'm chopped liver

Well if you want Shady, this is what I'll give ya

A little bit of weed mixed with some hard liquor

Some vodka that'll jump start my heart quicker

Than a shock when I get shocked at the hospital

By the doctor when I'm not co-operating

When I'm rocking the table while he's operating (hey!!)

 

난 괴물을 만들었지, 아무도 더 이상 Marshall을 보고 싶어하지 않거든

그들은 Shady를 원해, 난 쓸모가 없지

그래, 너희가 Shady를 원한다면, 내가 이걸 주겠어

독한 거 약간에 마리화나 약간 보드카 약간이면,

세동제거기 충격을 받을 때 보다 내 심장은 더 빨리 뛰기 시작하겠지

그 때 난 의사에게 비협조적으로 굴고 있었지

그가 수술 하는 동안 난 테이블을 흔들어댔어

 

(에미넴의 할 말다하고, 까고 싶은 사람 다 까는 악마적 자아 Slim Shady는,

에미넴의 실제 성격이 아니라 노래를 할 때 등장하는 음악적 자아입니다)

 

You waited this long, now stop debating

Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating

I know that you got a job Ms. Cheney

But your husband's heart problem's complicating

So the FCC won't let me be

Or let me be me, so let me see

They try to shut me down on MTV

But it feels so empty without me

 

네가 이 만큼 기다렸으니, 이제 말싸움은 그만해

내가 돌아왔고 내가 지금 배란중이라 초조하거든

Ms.Cheney, 당신에게도 직장이 있다는 건 알겠는데

당신 남편의 심장은 문제가 좀 심각하거든

그래 FCC(방통위) 가 날 내버려두지 않을까

아님 날 그냥 내버려둘까, 그래 어디 한 번 볼까

걔들은 날 MTV에서 쫓아내려 하는군

하지만 내가 없인 너무 심심하잖아

 

So, come on and dip, bum on your lips

Fuck that, cum on your lips, and some on your tits

And get ready, cause this shit's about to get heavy

I just settled all my lawsuits; fuck you, Debbie!

 

그러니 어디 조사해봐, 네 입술 위에 엉덩이가 있지

그거랑  fuck해, 네 입술 위에 정액이 있지, 네 가슴 위에도

그리고 준비해, 이 노래가 좀 험악해질테니까

얼마 전 내 소송이 모두 끝났지, *까라 Debbie!

 

(bum on your lips는 Tom Green의 the bum bum song 이란 노래의 가사를 바꾼 것

Tom Green이란 사람이 실제로 tv 쇼에서 죽은 소와 성행위를 하는 것처럼 꾸몄다고 하네요-_-

에미넴은 그런 건 tv에 내보내면서 자기는 족족 검열당하는 것에 대한 불만을 표출하고 있습니다

또한 Debbie는 에미넴의 친모로, 15살에 에미넴을 낳은 이후

약에 찌들고, 생활고에 찌들어 에미넴을 제대로 돌보지 않았죠 차마 입에 담을 수 없는 폭언을 퍼붓기도 했습니다.

이 노래가 나오기 얼마 전 에미넴은 "자신을 약물중독자로 묘사했다"는 이유로

에미넴을 고소한 친모와의 소송을 마친 상태였습니다)

 


Hook

Now this looks like a job for me

So everybody, just follow me

Cause we need a little, controversy

Cause it feels so empty, without me

I said this looks like a job for me

So everybody, just follow me

Cause we need a little, controversy

Cause it feels so empty without me

 

이건 나를 위한 임무인 것 같군

그러니 모두들 그저 날 따라와

우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까

내가 없인 너무 심심하잖아

말했지 이건 나를 위한 임무인 것 같군

그러니 모두들 그저 날 따라와

우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까

내가 없인 너무 심심하잖아

 

(논란거리는 에미넴이 불러일으키는 가십을 가리키기도 하지만

에미넴 본인 스스로를 가리키는 것으로도 볼 수 있습니다)

 


Verse 2

Little Hellions, kids feeling rebellious

Embarrassed their parents still listen to Elvis

They start feeling like prisoners helpless

Til someone comes along on a mission and yells BITCH!!!

 

어린 반항아들, 애들은 반항하고 싶지

부모가 아직도 Elvis노래를 들어 당황스러워

애들은 무력한 수감자같은 기분이 들기 시작해

사명을 띈 누군가가 다가와 소리치기 전까지 " 나쁜 년아!!"

 

A visionary, vision of scary

Could start a revolution, polluting the airwaves

A rebel, so just let me revel and bask

In the fact that I got everyone kissing my ass {smak}

And it's a disaster, such a catastrophe

For you to see so damn much of my ass; you asked for me?

Well I'm back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na

 

한 명의 선지자, 무서운 상상이

혁명을 일으키고,  방송채널을 타락시킬 수 있어

반항아지, 그러니 내가 흥청대며 모두가 내 엉덩이에

키스하게 만들었다는 사실을 즐기게 놔둬

재앙이지 엄청난 대참사야

너희가 내 엉덩이를 그렇게나 많이 봤다니 : 나 찾았어?

(엠은 tv나 공연에서 수없이 엉덩일 깠었죠 ㅋㅋㅋ)

난 돌아왔지, 나나나나나나나나 (배트맨 tv쇼 주제가 따라부르는 중)

 

Fix your bent antenna tune it in and then I'm gonna

Enter in, ending up under your skin like a splinter

The center of attention, back for the winter

I'm interesting, the best thing since wrestling

Infesting in your kid's ears and nesting

 

구부러진 안테나를 고치고 방송을 들어 그럼 내가

들어가 피부에 박힌 가시가 되줄게

관심의 중심이지, 겨울을 위해 돌아왔어

난 흥미롭지, 레슬링 이후 나같은 건 없었어

네 아이들의 귀에 들끓고 둥지를 틀지

 

(여기서 '나=자신의 음악'이라 볼 수 있습니다.

가시가 잘 빠지지 않듯이 자신의 음악도 귀에서 멈추지 않고

머릿 속에서 떠나지 않는다는 표현입니다)

 

Testing, attention please

Feel the tension, soon as someone mentions me

Here's my ten cents, my two cents is free

A nuisance, who sent? You sent for me?

 

테스팅 중, 집중부탁합니다

누가 내 이름을 말하자마자 넌 긴장을 느끼지

여기 내 10센트줄게, 내 의견은 공짜야

(two cents는 의견이라는 표현으로 앞의 10센트와 이어주고 있습니다)

성가신 놈, 누가 보냈어? 네가 날 찾았다고?

 

 


Hook

Now this looks like a job for me

So everybody, just follow me

Cause we need a little, controversy

Cause it feels so empty, without me

I said this looks like a job for me

So everybody, just follow me

Cause we need a little, controversy

Cause it feels so empty without me

 

이건 나를 위한 임무인 것 같군

그러니 모두들 그저 날 따라와

우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까

내가 없인 너무 심심하잖아

말했지 이건 나를 위한 임무인 것 같군

그러니 모두들 그저 날 따라와

우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까

내가 없인 너무 심심하잖아

 

 


Verse 3

A-tisket a-tasket, I go tit for tat with

Anybody who's talking this shit, that shit

Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked

Worse than them little Limp Bizkit bastards

And Moby? You can get stomped by Obie

You thirty-six year old baldheaded fag, blow me

You don't know me, you're too old, let go

It's over, nobody listen to techno

 

이러네 어쩌네 떠드는 것들은 죄다

내가 똑같이 갚아주겠어

Chris Kirkpatrick, 너 그 째까난 Limp Bizkit 새끼들보다

더 심하게 혼꾸멍나는 수가 있어

그리고 Moby? 넌 Obie한테 밟히는 수 있다

너 36살짜리 대머리 호모는 내 그거나 빨아

넌 나를 몰라, 넌 너무 늙었지, 그냥 둬

다 끝났어, 아무도 테크노는 안들어

 

(Chris Kirkpatrick은 엔씽크의 멤버로써,

에미넴이 엔씽크를 까자 멤버 중 유일하게 에미넴에게 대응했다고 합니다.

Limp Bizkit과 에미넴은 원래 사이가 좋았는데 무슨 일로 사이가 틀어졌다하고

Moby는 에미넴 노래가 유해하다는 것에 대해 어떻게 생각하냐는 질문을 받고 소신 껏 대답했다가

엠의 디스 타겟이 되었고요.....크흥)

 

Now let's go, just gimme the signal

I'll be there with a whole list full of new insults

I been dope, suspenseful with a pencil

Ever since Prince turned himself into a symbol

But sometimes the shit just seems

Everybody only wants to discuss me

So this must mean I'm disgusting

But it's just me, I'm just obscene

 

이제 가자, 내게 신호만 보내

새로운 모욕거리로 가득한 리스트를 들고 내가 거기 갈테니

Pcince가 자신의 이름을 기호로 바꾼 이후

나의 노랜 끝내줬지, 연필로 서스펜스를 만들었어

(연필로 쓴 자신의 랩 가사에 대한 말입니다)

하지만 가끔은 거지같이 이렇게 보여

다들 그저 나에 대해 떠들어대고 싶어해

그렇다면 그건 내가 역겹다는 거겠지

하지만 이건 그냥 나, 난 그냥 음란할 뿐

 

No I'm not the first king of controversy

I am the worst thing since Elvis Presley

To do black music so selfishly

And used it to get myself wealthy

(Hey!!) There's a concept that works

Twenty million other white rappers emerge

But no matter how many fish in the sea

It'll be so empty without me

 

아니, 논란거리의 1대 제왕은 내가 아니지

난 Elvis Presley 다음에서야 최악의 인물

이기적으로 흑인 음악을 하고

그리고 그걸로 돈버는데 쓰거든

이렇게 말해도 통하겠군

2000만 명의 백인 래퍼가 나타나

하지만 바다에 고기가 얼마나 많든

여전히 내가 없인 심심할거야

 

 

  

Hook

Now this looks like a job for me

So everybody, just follow me

Cause we need a little, controversy

Cause it feels so empty, without me

I said this looks like a job for me

So everybody, just follow me

Cause we need a little, controversy

Cause it feels so empty without me

 

이건 나를 위한 임무인 것 같군

그러니 모두들 그저 날 따라와

우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까

내가 없인 너무 심심하잖아

말했지 이건 나를 위한 임무인 것 같군

그러니 모두들 그저 날 따라와

우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까

내가 없인 너무 심심하잖아