본문 바로가기

EMIN∃M/Relapse (2009)

Eminem (에미넴) - 3am (가사,해석,자막,뮤비)




3 a.m.

 



 

 


-우리말 자막 입힌 뮤비




 




 

눈이 즐거우면서도 기분이 섬뜩해지는 뮤비입니다 ㄲㄲ

역시 엠은 연기자의 끼를 좀 지니고 있는 거 같네요.

입김나오는 거 봐선, 추운 날 촬영한 거 같은데,

보면서 무섭다는 생각보단 '춥겠다.......' 라는 생각이........

 

전체적 내용은 music box와 비슷합니다.

카니발리즘에 대한 탐닉(?)이라고나 할까요....



 

 

 

There is no escaping

There's no place to hide

You scream "someone save me!"

But they don't pay no mind

Goodnight, goodbye 

 

벗어날 수 없어

숨을 곳은 없어

넌 소리치지 "누가 좀 살려줘요!!"

하지만 걔들은 신경도 안 써

굿나잇, 굿바이


 

[Verse 1]

You're walking down a horror corridor

It's almost four in the morning and you're in a

Nightmare, it's horrible, right there's the coroner

Waiting for ya to turn the corner so he can corner ya

You're a goner, he's onto ya

Out the corner of his cornea, he just saw ya run

All ya want is to rest cause you can't run anymore, you're done

All he wants is to kill you in front of an audience

While everybody is watching in the party, applauding it

 

넌 지금 공포의 복도를 걷고 있어

이제 새벽4시가 다되었지 그리고 넌 지금

악몽을 꾸고 있어, 끔찍해, 바로 저기 검시관이야

네가 코너를 돌길 기다리는군, 널 구석으로 몰아붙일걸

넌 영락없이 끝났지, 그는 널 쫓아

그는 각막으로 곁눈질하지, 방금 네가 도망치는 걸 봤어

네겐 더 이상 도망칠 힘이 없고 그저 쉬고 싶지, 넌 이제 끝이야

그는 그저 널 관중의 눈 앞에서 널 죽이고 싶어

모두가 파티에서 박수를 치며 지켜보는 가운데 

 

Here I sit while I'm caught up in deep thought again

Contemplating my next plot again, swallowing a Klonopin

While I'm noddin' in and out on the ottoman at the Ramada Inn

Holding onto the pill bottle, then

Lick my finger and swirl it round the bottom and

Make sure I got all of it, wake up naked at McDonald's with

Blood all over me, dead bodies behind the counter, shit

Guess I musta just blacked out again, not again! 

 

난 여기 앉아 또 다시 깊은 생각에 잠겨

또 다시 다음 계획을 신중히 구상하며, 난 클로노핀을 삼켜

Ramadan Inn의 의자에 앉아 고개를 끄덕이고 꾸벅거리며

내 손엔 약병이 들려있어, 그리고

난 손가락을 핥아 약병 바닥을 훑어 그리곤 

남는 게 없나 확인해, 난 맥도날드에서 온 몸에 피를 뒤집어 쓴 채 

나체로 잠에서 깨지, 카운터 뒤엔 시체들이 있군, 제길

내가 또 의식을 잃었던 게 분명해, 또 그런거야?

 

 


[Hook]

It's 3 A.M. in the morning

Put my key in the door

Bodies laying all over the floor and

I don't remember how they got there

But I guess I must have killed 'em, killed 'em 

 

지금은 아침 새벽3시

문에 열쇠를 꽂아

바닥엔 시체가 즐비하고

어떻게 된 건지 기억이 안나

하지만 분명 내가 죽인 거겠지, 죽인 거겠지

 

 


[Verse 2]

Sitting nude in my living room, it's almost noon

I wonder what's on the tube, maybe they'll show some boobs

Surfing every channel until I find Hannah Montana

Then I reach for the aloe and Lanolin, bust all over the wall panelin'

Dismantlin' every candle on top of the fireplace mantlin'

Grab my flannel and my bandana then kiss the naked mannequin man again

You can see him standin' in my front window if you look in 

 

난 거실에 나체로 앉아있어, 정오가 다되었군

tv엔 뭐가 나올까 궁금한데, 어쩌면 가슴이 나올지 몰라

난 한나 몬태나를 찾을 때까지 모든 채널을 돌려

그리곤 알로에, 라놀린으로 내 손을 뻗고 벽지 사방에 사정을 하지

벽난로 장식장 위에 있던 촛불이 모두 꺼졌어

셔츠와 두건을 잡고 난 나체의 남자 마네킹에 다시 한 번 키스를 하지

앞창문을 들여다 보면 서있는 마네킹을 볼 수 있을걸

 

I'm just a hooligan who's used to using hallucinogens

Causing illusions again, brain contusions again

Cutting and bruising the skin; razors, scissors and pins

Jesus, when does it end? Phases that I go through

Dazed and I'm so confused, days that I don't know who

Gave these molecules to me, what am I gon' do?

Hey, the prodigal son; the diabolical one

Very methodical when I slaughter them 

 

난 환각제를 즐겨먹던 훌리건일 뿐이야

헛 것이 계속 보이고, 뇌타박상이 끊이질 않지

피부가 베이고 멍이 생겨, 면도기, 가위 그리고 핀

맙소사, 이런 단계들은 대체 언제 멈추는거야?

난 멍하고 너무 혼란스러워, 누가 내게 이런 약을

준건지 난 알 수가 없어, 이제 난 어떻게 하지?

이봐, 돌아온 탕아: 악마같은 놈

살육을 할 땐  난 매우 쳬계적이지

 

 


[Hook]

It's 3 A.M. in the morning

Put my key in the door

Bodies laying all over the floor and

I don't remember how they got there

But I guess I must have killed 'em, killed 'em 

 

지금은 아침 새벽3시

문에 열쇠를 꽂아

바닥엔 시체가 즐비하고

어떻게 된 건지 기억이 안나

하지만 분명 내가 죽인 거겠지, 죽인 거겠지 


 

[Bridge]

She puts the lotion in the bucket

It puts the lotion on the skin

Or else it gets the hose again 

 

그녀는 바구니에 로션을 넣어

그건 살갗에 로션을 발라

그렇지않음 그건 물벼락을 맞지

 

(양들의 침묵에서 버팔로 빌이 캐서린에게 하는 말입니다

영화에서 버팔로 빌은 캐서린을 she 가 아닌 it으로 부릅니다

캐서린을 사람이 아닌 사물로 보고 있죠)

 

 


[Verse 3]

I dump and I slash, slice and gash, last night was a blast

I can't quite remember when I had that much fun

Off a half pint of the Jack, my last Vic and a half

A flashlight up Kim Kardashian's ass 

 

난 버리고 베고 썰고 상처를 내지, 어젯밤은 끝내줬어

언제 그렇게 재밌었는지 정확히 기억은 안 나

와인 반 파인트를 마시고 마지막으로 바이코딘 한 알 반을 먹었지

손전등으로 킴 카다시안의 엉덩일 비춰

 

I remember the first time I dismembered a family member

December, I think it was: I was having drinks with my cousin

I wrapped him in Christmas lights, pushed him into the stinkin' tub

Cut him up into pieces and just when I went to drink his blood

I thought, "I oughta drink his bath water, that oughta be fun"

That's when my days of serial murder manslaughter begun 

 

처음으로 내 가족의 몸을 잘랐던 걸 기억해

12월이었을거야, 내 사촌과 술을 먹고 있었지

난 걔를 크리스마스 등불로 감아 악취가 나는 욕조에 넣곤

몸을 조각조각 잘랐어, 그 애의 피를 마시려던 찰나

이런 생각이 들더군 "욕조물을 마셔야겠다, 그거 재밌겠는데"

그 때부터 나의 연쇄 살인 살육의 나날이 시작되었지

 

The sight of blood excites me; that might be an artery, son

Your bloodcurdling screams just don't seem to bother me none

It's 3 A.M. and here I come, so you should probably run

A secret passageway around here, man, there's gotta be one

Oh no, there's probably none, he can scream all that he wants

Top of his lungs, but ain't no stopping me from chopping him up, up

Cause it was 

 

피는 나를 흥분시켜, 얘야 그거 동맥일지도 몰라

네 찢어질 듯한 비명은 내겐 소용이 없어, 하나도 없지

지금은 새벽3시, 내가 왔지, 그러니 도망가는 게 좋아

여기 어딘가 비밀통로가 있어, man, 분명 하나 있을걸

오 아냐, 아마 하나도 없을걸, 그는 목이 터져라 원하는만큼

소리칠 수 있겠지 하지만 난 여전히 그를 썰어, 썰어 줄거야

왜냐면 그 땐

 

 

[Hook]

 3 A.M. in the morning

Put my key in the door

Bodies laying all over the floor and

I don't remember how they got there

But I guess I must have killed 'em, killed 'em 

 

아침 새벽3시였거든

문에 열쇠를 꽂아

바닥엔 시체가 즐비하고

어떻게 된 건지 기억이 안나

하지만 분명 내가 죽인 거겠지, 죽인 거겠지