본문 바로가기

EMIN∃M/MMLP2 (2013)

Eminem (에미넴) - Baby (가사, 해석)









[Verse 1]

One thousand different houses and Munchausen

I'mma make you wanna punch out some fucking one, ouch

What the fuck'd you hit me for

Scream life as I punch counter

And bunches out of anger

I once encountered a stranger in a dumb gown

Black hood with a scythe, shit I laughed in his face spit

Bitch gave me an extra life, like take this

Now get your ass back in that game, bitch

Don't take shit for granted and don't take shit, give it


1000채의 다른 집과 뮌하우젠 증후군

(전에도 엠이 comc에서 데비 뮌하우젠 신드롬 있다고 그랬죠)

내가 이제 네가 누굴 존나 패고 싶게 만들어줄게, 아야

존나 너 날 왜 때린건데

난 악을 써, 주먹으로 카운터를 치며

분노로 단단해지며

내가 한 번은, 큰 낫을 들고 한심한 검정색 가운을

입은 낯선 놈을 만났어, 제길 난 걔 앞에서 웃고 침을 뱉었지

그 새끼가 '이거 받아'라는 듯 내 인생을 늘려줬고 

이제 그 게임으로 돌아가, 이 새끼야

뭣도 당연하게 생각치 말고 개소리도 받지마, 네가 주라고 



Only bull you should take is by the horns

A mixture of Whitey Ford and Mighty Thor

I everlast, pen is mightier than sword

Finish writing then record, replenish keep writing more

Nothing's riding on it but your pride

That's all you're fighting for

So you fight, scratch, you claw, backs to wall

No one was there to catch you fall

You pick yourself back up, you dust your jacket off

You grab your balls, like they're gargantuan

And ask yourself how fucking bad you want it


네가 뿔로 잡아눌러야 할 유일한 황소는

휘트니 포드와 거대한 토르의 혼합

(휘트니 포드 - 엠한테 강펀치 디스곡을 안겨줬던 Everlast죠 ㅎ)

난 영원해, 펜은 검보다 위대하고

쓰는 걸 끝내고 녹음해, 보충하고 더 계속 써

네 자존심 외에 달린 건 없어

네가 싸워서 얻으려는 건 그 뿐

그러니 넌 싸워, 할퀴고 긁어, 궁지에 몰려

네가 떨어질 때 잡아줄 이는 없어

네 스스로 일어나, 재킷에서 먼지를 털고

마치 엄청난 듯 네 배짱(음낭)을 잡아,  

그리고 네가 얼마나 간절하게 원하는지 자문을 해봐




Pull out your badge for whooping ass

And flash it on 'em, nobody's gonna back you in the corner, you're a hornet

No one's more ignorant than you at fucking four in the morning

You're at the laboratory, storming like there's nothing that's more important

MC's you better consider this a formal warning, you're in for it

Girl, what would you do if I said your body was off the chain

And I told you I smile every single time I saw your face

I ain't finished bitch, I meant in half, oil the blades

Nobody wants to play, they say I'm a spoiled little baby, but


실컷 패주려 네 배지를 꺼내고

(배지 - 공권력의 상징이죠. 널 패주는 게 내 일이다)

걔들한테 내보여, 궁지에 몰렸을 때 널 도와줄 사람은 없어, 넌 한 마리 말벌

너보다 무식한 인간은 없어, 빌어먹을 새벽 4시에

넌 연구실에서 미친 듯이 열을 내, 더 중요한 일은 없는 것처럼

MC들아, 이걸 정식 경고로 받아들이는 게 좋아, 시작됐다고

girl, 어떻게 할래? 내가 네 몸매는 진짜 좋고,

네 얼굴을 볼 때마다 난 미소를 짓는다고 말해준다면

나 안끝났어, 이 년아, 반으로 자르겠단 거였어, 칼날에 기름칠하고

(off the chain - saw your face.     chainsaw - 사슬톱)

놀고 싶어하는 사람이 없어, 걔들은 내가 버릇없는 little baby라 해, 하지만

 




[Hook]

Nobody puts baby in the corner

I'm only trying to warn ya

Cause that baby gets mad

And gets to throwing a tantrum, he'll fuckin' flip on ya


구석에 아기를 놔두는 사람은 없어

난 그냥 경고하려는 것 뿐

그 아기가 화를 내고

떼를 쓸 때면, 존나 네 뒷통수를 칠 테니





[Verse 2]

What goes through an addict's brain? Besides static pain

And Big Daddy Kane, break-beats and words, an erratic train

Of thought like splatter paint, scatter brain yeah

Maybe that explains why you're back but you don't rap the same

And you're looking way thinner cause your hunger got you lookin'

Like they took away dinner, Sugar Ray Leonard

Wouldn't sugar coat a fucking booger though

Just to wipe that bitch on a hooker's coat

When you say you're a *Jugga, what? Jugga*


만성적인 통증과, Big Daddy Kane, 브레이크 비트와 단어, 

마치 페인트를 튀기듯, 두뇌를 흩뿌리듯 변덕스레 이어지는 생각들, 그래

이것들을 빼면 중독자의 뇌엔 뭐가 흐르지?

어쩌면 그게 네가 돌아왔지만 전과 같이 랩하지는 않는 이유일지도

(그게 - 생각이 변덕스러워서)

그리고 넌 훨씬 말라보이지, 네 배고픔 때문에 넌 마치 

저녁도 못먹은 듯 보이니, Sugar Ray Leonard (복싱선수)라면

빌어먹을 코딱지에 사탕발림 안할테지만

그냥 그건 매춘부 코트에다가 닦아

네가 네 자신이 이렇다고 말할 때, *Jugga 뭐라고? Jugga*



Now fling that bitch from your fingertips

I hope it lands on another rap singers lips who can't think of shit

Anything of wit that's interesting to spit

Who's king of this fucking English lit?

Let your middle fingers flip on each hand, whilst extending this shit

How low can you go, lower then Chuck D ho

Hear the bass of this in my voice, Rocky's back, where's my Adrian


이제 그거 네 손 끝에서 날려

그게 랩하기 흥미로운, 위트있는 무엇도, *도 떠올리지 못하는

다른 랩 싱어 입술에 떨어지면 좋겠군

이 개같은 영문학의 왕이 누구지?

이걸 늘이는 동안 네 양 손에서 중지를 들어올려봐

(lit-let-your 를 연달아 발음하면 literature(영문학)를 늘여서 발음하는 것과 소리가 유사하죠. 대박)

얼마나 낮게 갈 수 있어? Chuck D보다도 낮게, 걸레야

(퍼블릭 에너미의 멤버 Chuck D,  퍼블릭 에너미의 노래 bring the noise 가사 인용

여기서 '낮게'는 음정을 말합니다)

내 목소리 속 이 베이스 소리를 들어, Rocky가 돌아왔어, 내 에드리언은 어딨지

(베이스는 저음의 소리를 내죠, Adrian은 록키의 여자친구)


Nobody's crazy as Shady in an eighty million mile radius

I'm what Tom Brady is to the Patriots of rap, not a man, I'm a weapon

Who just happened to be a rapper who just happened to be on the crapper

When it happened I had an epiphany in the bathroom

I'd never be the same after, now I'm back with an appe-

-tite for destruction the fuckin' recipe for disaster

So let's eat cause I'm famished, every deed is a dastardly one

Evil it's past it, even you asking for me to be po-

-lite to people is like me having my teeth pulled


8,000만 마일 반경 내에 Shady보다 미친애는 없어

랩에 있어 난 패트리어트 팀의 Tom Brady, 인간이 아냐, 난 무기지

(풋볼팀 쿼터백이자 지젤 번천의 남편이죠 ㄷㄷ)

우연찮게 변소에 앉아있었던 래퍼가 마침 누구였지?

그 일이 있었을 때 난 화장실에서 깨달았고,

이후 난 예전과 같아질 수 없었지, 이제 난 돌아왔어, 파-괴

에 대한 식욕을, 재앙에 대한 *같은 조리법을 지니고

그러니 먹자고, 난 굶주렸으니, 모든 행동이 비겁하지

악의 수준을 지나쳤어, 네가 내게 사람들을 

정중히 대하라고 부탁하는 것 조차, 마치 내 이를 뽑는 거 같아 

(pull teeth - 이를 뽑다 or 하기 힘든 일을 하다)





[Hook]

Nobody puts baby in the corner

I'm only trying to warn ya

Cause that baby gets mad

And gets to throwing a tantrum, he'll fuckin' flip on ya


구석에 아기를 놔두는 사람은 없어

난 그냥 경고하려는 것 뿐

그 아기가 화를 내고

떼를 쓸 때면, 존나 네 뒷통수를 칠 테니







[Verse 3]

So step inside of dimension, the demented side of a mind

That's like the inside of an engine, when I multiply your undivided attention

But be reminded that if I didn't mention, I lose my mind and my temper

You'll be the first one who finds him offensive

Got him climbing the fences, lost some time to addiction

But look up rhyme in the dictio-nary, I'm in the picture

Eminem is the synonym for it, I'm an enigma

Fuck it, let's get to the meat(balls), I'm gonna skip the

Veg and potatoes, edumacator. they are shit


그러니 차원 속으로 들어와, 머리의 미친 쪽으로

내가 네 온 신경을 증대시킬 때면 그 속은 마치 엔진 속 같지

(dimension - multiply - divide 모두 수학과 관련된 단어로 라인을 썼습니다.

머릿 속이 마치 엔진 속 처럼 바쁘고 정신없다)

혹시 내가 말을 안했어도 잊지말라고, 난 정신을 놓고 성질을 부려

걔가 무례하단 걸 네가 처음으로 알게 될거야

담을 타게 만들었고, 중독되어 시간도 날렸지

하지만 사전에서 라임을 찾아봐, 내가 사진에 있지

에미넴이 바로 동의어야, 난 수수께끼

*까, 알맹이로 들어가자, 난 채소랑 감자, 

교육과정은 제끼겠어, 그건 다 쓰레기야

(get to the meat - 알맹이로 들어가다, 본론으로 들어가다. 직역하면 '고기'에 닿다


 legends are made of, spit treacherous data

Shit that you would say to your worst enemy

This wretchedness is what you get when you mix Treach with a Jada

And combine 'em with Method Man and Redman with meth-

-amphetamines in his left hand and in his right there's a sledgehammer

And pajamas, standing in front of a webcam

Beating himself in the head, 'til Russell lets him off Def Jam

Maybe I need my head examined, Hannibal Lecter with a dead lamb

Hanging from his ceiling dripping with a bed pan


전설들은 만들어져, 위험한 정보를 내뱉지, 

네가 네 최악의 적에게 할 만한 그런 말들을.

네가 Treach와 Jada를 섞고 그걸 

Method Man과 Redman과  합치면 나오는 게 이 지독함

걔 왼손엔 필로폰이 오른손엔 대형해머가

그리고 잠옷을 입고 웹캠 앞에 서있어

Russell이 걔를 Def Jam에서 놔줄 때까지 자기 머리를 치며,

(Russell Simmons - 데프 잼 공동 창설자)

나 머리 검사를 받을 필요가 있는지 몰라, 죽은 양을 가진 한니발 렉터

요강을 달고 천장에 매달려있지


I need meds, swear to God, cause if I go

Off the edge, T.I. ain't talking me off a ledge man

Heart throb at a fart, ah, nah, more like a smart slob

Part blob, that'll stab you with a sharp ob-

-ject to the heart and leave claw marks

All over the Wal-Mart walls, little baby with large balls

Fuck mud slinging, I'm blood flinging

There's nothing on this fucking earth better than being a king

Of the playground, I hate the swings but I love being an underdog

Cause when I'm pushed, I end up swinging up


약이 필요해, 정말이야, 만약 내가

절벽 끝에 서면, T.I.도 날 바위에서 못말리니까

(T.I.가 정말 뛰어내리려는 사람을 대화로 설득해 내려오게했던 적이 있다네요)

heart throb이 방귀를, 아, 아니, 그보단 똑똑한 굼벵이같지

(heart throb - 수많은 여자들의 가슴을 두근거리게 하는 남자. 자신감 만발하네)

[?] 그게 널 찌를거야, 날카로운 물-

체로 네 심장을, 그리고 월마트 벽 위에 온통

할퀸 자국을 남겨, 큰 배짱(음낭)을 가진 little baby

 인신공격(진흙던지기)은 *까, 난 피를 던지며 싸워

(mud slinging은 인신공격, 직역하면 진흙던지기, 진흙던지기에서 피를 던지다로 이어짐)

이 *같은 지구에서 놀이터의 제왕이 되는 것보다

좋은 건 없어, 그네는 싫지만 underdog가 되는 건 좋아

(underdog -그네를 밀고 그네가 위로 올라갈 때 그네 아래로 빠르게 지나가는 것)

내가 그네를 탈 때면 (자극받을 때면), 난 위로 올라가니까







[Hook]

Nobody puts baby in the corner

I'm only trying to warn ya

Cause that baby gets mad

And gets to throwing a tantrum, he'll fuckin' flip on ya


구석에 아기를 놔두는 사람은 없어

난 그냥 경고하려는 것 뿐

그 아기가 화를 내고

떼를 쓸 때면, 존나 네 뒷통수를 칠 테니