본문 바로가기

EMIN∃M/MMLP (2000)

Eminem (에미넴) - Amityville (가사, 해석)


 

Amityville

 



 

 

[Hook - Eminem]


Mentally ill from Amityville (He'll)

Accidentally kill your family still

Thinking he won't? God-dammit he will (HE'S)

Mentally ill from Amityville

(He's)

 

Amityville에서 온 정신이상자 (걔는)

우연히 네 가족을 죽이고말걸 아직도

그러지 않을 거 같아? 제길 걔는 죽일걸 (걔는)

Amityville에서 온 정신이상자


 

[Vers 1 - Eminem]

I get lifted and spin til I'm half-twisted

Feet planted I stand with a grin full of chapped lipstick (SMACK)

Pen full of ink, think sinful and rap sick shit

Shrink pencil me in for my last visit

Drink gin til my chin's full of splashed whiskers (whoosh)

Hash whiskey and ash til I slap bitches (smack)

Ask Bizzy, he's been here the past six years

Mash with me you'll get in imagine this

 

난 약에 취해 몸이 반 꼬일 때까지 돌아

가만히 서서 갈라진 립스틱을 바른 채 싱긋거리지

잉크가 찬 펜, 죄스런 생각과 병든 랩을 해, 제길

정신과의사가 내 마지막 상담일자를 잡아

턱에 난 수염이 온통 젖을 때까지 진을 마시지

대마 위스키 잿더미 *년 따귀를 때릴 때까지

바자한테 물어봐, 걔가 여기 온 건 6년 전이지

(D12멤버 바자 다들 아시죠)

나랑 대마펴 괜찮을거야 상상해봐

 

 

 

[Hook - Eminem]

Mentally ill from Amityville (He'll)

Accidentally kill your family still

Thinking he won't? God-dammit he will (HE'S)

Mentally ill from Amityville

(He's)

 

Amityville에서 온 정신이상자 (걔는)

우연히 네 가족을 죽이고말걸 아직도

그러지 않을 거 같아? 제길 걔는 죽일걸 (걔는)

Amityville에서 온 정신이상자

 

 


[Verse 2 - Bizarre]

I fucked my cousin in his asshole, slit my mother's throat

(AH!) Guess who Slim Shady just signed to Interscope?

My little sister's birthday, she'll remember me

For a gift I had ten of my boys take her virginity

(Mmm mm mmm!) And bitches know me as a horny ass freak

Their mother wasn't raped, I ate her pussy while she was asleep

Pissy-drunk, throwing up in the urinal (YOU FUCKING HOMO!)

That's what I said at my dad's funeral

 

사촌남자애의 항문에 fuck하고 , 우리 엄마 목을 그었지

Slim Shady가 방금 Interscope에 계약시킨 게 누굴 거 같아?

내 여동생의 생일, 그 앤 날 기억할거야

[                                                                 ]

[                                                                 ]

[                                                                 ]

완전취해, 소변기에 속을 게워내 (이 호모새*야!)

아빠 장례식에서 난 그리 말했지

 

 

 

내용이 너무 충격적이라.....자체점열하렵니다

역시 바자의 랩은 감당할 수 없네요..........

 


 

[Hook - Eminem]

Mentally ill from Amityville (He'll)

Accidentally kill your family still

Thinking he won't? God-dammit he will (HE'S)

Mentally ill from Amityville

(He's)

 

Amityville에서 온 정신이상자 (걔는)

우연히 네 가족을 죽이고말걸 아직도

그러지 않을 거 같아? 제길 걔는 죽일걸 (걔는)

Amityville에서 온 정신이상자

 

 

 

[Verse 3 - Eminem]

That's why the city is filled with a bunch of fucking idiots still (still)

That's why the first motherfucker popping some shit he gets killed (killed)

That's why we don't call it Detroit, we call it Amityville ('Ville)

You can get capped after just having a cavity filled (filled)

Ahahahaha, that's why we're crowned the murder capital still (still)

This ain't Detroit, this is motherfucking Hamburger Hill! (Hill!)

We don't do drive-bys, we park in front of houses and shoot

And when the police come we fucking shoot it out with them too!

That's the mentality here (here) that's the reality here (here)

 

그래서 아직도 이 도시는 *같은 얼간이들로 넘쳐나고

그래서 *새끼 1호가 그딴 노래를 불러제껴서 살해되었지

그래서 우린 디트로이트가 아닌, Amityville이라 불러

충치를 금으로 떼우고 나면 넌 총에 맞을 지 몰라

Ahahahaha, 그래서 우린 '살인의 도시'로 왕관을 받지 아직

(실제로 디트로이트는 2001년 살인률1위)

여긴 디트로이트아냐, 여긴 * 같은 Hamburger Hill!!

(Hamburger Hill는 영화 속 폭력지대)

우린 차타고 지나가며 총쏘지 않아, 집 앞에 멈춰서 쏘지

그리고 경찰이 오면 우린 걔들이랑도 총으로 결판을 내지!

그게 이 곳의 정신 (이 곳의) 그게 이 곳의 현실 (이 곳의)

 

Did I just hear somebody say they want to challenge me here?? (huh?)

While I'm holding a pistol with this many calibers here?? (here??)

Got some registration and just made this shit valid this year? (year?)

Cause once I snap I can't be held accountable for my actions

And that's when accidents happen

When a thousand bullets come at your house

And collapse the foundation around and they found you

And your family in it (AH!)

GOT DAMNIT HE MEANT IT WHEN HE TELLS YOU

 

여기서 방금 누가 나한테 한 번 해보자고 그랬냐? (어?)

여기 내가 이 만한 구경의 총을 들고 있는데? (여기서?)

총기 등록 좀 하고 올 해부터 사용허가는 받았어 ??

왜냐면 내가 한 번 터지면, 결과는 책임 못 지거든

그리고 그 때 사고가 터지는거지

총탄 천 개가 너의 집에 박혀서

집 기반이 다 무너지고 그 속에서 사람들은 너와

네 가족을 찾아

제길 걔가 말하는 건 장난이 아냐!!

 


 

[Hook - Eminem]

Mentally ill from Amityville (He'll)

Accidentally kill your family still

Thinking he won't? God-dammit he will (HE'S)

Mentally ill from Amityville

(He's)

 

Amityville에서 온 정신이상자 (걔는)

우연히 네 가족을 죽이고말걸 아직도

그러지 않을 거 같아? 제길 걔는 죽일걸 (걔는)

Amityville에서 온 정신이상자