Legacy
[Intro: Polina]
Tell me where to go, tell me what to do, I’ll be right there for you
Tell me what to say, don’t matter if it’s true, I’ll say it all for you
어디로 갈지, 무엇을 할지, 내게 말해줘, 널 위해 거기 있을게
뭐라 말할지 내게 말해줘, 거짓이라도 괜찮아, 널 위해 뭐든 말할게
[Verse 1: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
Why am I so differently wired? Am I a martian?
What kind of twisted experiment am I involved in
Cause I don't belong in this world
That’s why I'm scoffing at authority, defying often
Flying off at the handle with my mom, no dad
So I’m non-compliant at home, at school I’m just shy and awkward
And no I don’t need no goddamn psychologist
Tryna diagnose why I have all these underlying problems
Thinking he can try and solve 'em, I’m outside chalking up
Drawings on the sidewalk and in the front drive talking to myself
Either that or inside hiding off in
The corner somewhere quiet, trying not to be noticed
cuz I’m crying and sobbing, I had a bad day at school so I ain't talking
Some cocksucker shoved me into a fucking locker, cuz he said I eyeballed him
난 한 때 항상 '하늘이 무너지고 있다'고 생각을 했던 그런 애였어
난 왜 이렇게 생각하는 게 유별난건데, 나 화성인인가?
난 대체 왜 이렇게 뒤틀린 시험에 걸려든 건데
난 이 세상과 어울리지 않기에
난 당국을 비웃고 자꾸 무시해
엄마랑 같이 탈선을 하고, 아빠는 없어
그래서 난 집에선 고분고분치 않고, 학교선 그냥 부끄럼많고 적응을 못해
그리고 아니, 난 왜 내 안에 이렇게 문제가 많은지 진단해 줄,
어떤 빌어먹을 정신과의사도 필요치 않아
자기가 애쓰면 해결할 수 있다 생각하겠지, 난 밖에 나가 보도 위에
분필로 그림을 그려, 그리고 집 앞에선 혼잣말을 해
그게 아니면 실내에서 조용한 모퉁이 어딘 가에
숨어있거나, 눈에 띄지 않으려 애를 쓰면서
난 울고 흐느끼니까, 오늘 학교에서 일진이 안좋았고 그래서 난 말을 안해
어떤 씨발놈이 날 *같은 락커 속에 밀쳐넣었어, 내가 자길 노려봤다며
[Bridge: Polina]
And if you fall, I'll catch you there, I’ll be your savior from all the wars
That are fought inside your world, please have faith in my words cause
네가 넘어진다면 내가 거기서 널 잡아줄게, 모든 전쟁으로부터 내가 널 구해줄게
네 세상 속에서 벌어지고 있는 전쟁에게서, 부디 내 말을 믿어줘 왜냐면
[Hook: Polina]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
There’s no guarantee, it’s not up to me we can only see
This is my legacy (Legacy)
Legacy (Legacy)
이게 내 유산이기에
이게 내 유산이기에
보증은 없어, 내게 달린 게 아냐, 우린 오직 볼 수만 있어
이게 내 유산이야
내 유산
[Verse 2: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
Why am I so differently wired in my noggin?
Cause sporadic as my thoughts come, it's mind boggling
Cause I obsess on everything and my mind it’s small shit
Bothers me but not my father, he said Sayonara,then split
But I don’t give a shit I’m fine long as
There's batteries in my Walkman nothing is the matter with me
Shit look at the bright side at least I ain’t walking
I bike ride through the neighborhood of my apartment
Complex on a ten speed which I've acquired parts that I
Find in the garbage, a frame and put tires on it
Headphones on I look straight ahead and kids try to start shit
난 한 때 항상 '하늘이 무너지고 있다'고 생각을 했던 그런 애였어
왜 내 머릿통 속 생각은 이렇게 유별난건데
내 생각이 돌발적이 될수록, 믿기 어려울만큼 놀랍고
난 모든 것에 집착을 하고 내 속은 좁아 터졌으니까
그게 거슬려 내 아빠는 안그렇지만 , 그 사람은 사요나라하고 떠났어
하지만 난 *도 신경 안써, 난 괜찮아
내 워크맨에 배터리만 있으면 내게 나머진 중요치 않아
제길, 긍정적으로 생각해, 적어도 걸어다니지는 않잖아
자전거를 타고 10의 속도로 우리집 아파트 단지 동네를 지나가
내가 쓰레기 속에서 부품을 찾아 만든, 프레임에 타이어를 끼워
헤드폰을 끼고 앞을 봤는데 애들이 뭐 시비를 터려고 하네
But if this all there is for me, Life offers
Why bother even trying to put up a fight, it's nonsense
But I think a lightbulb just lit up in my conscience
What about those rhymes I've been jottin'
They are kinda giving me confidence
Instead of tryina escape through my comics,
Why don't I just blast a little something like Onyx
To put me in the mood to wanna fight and write songs that
Say what I wanna say to the kid that said that I eyeballed him
Grab hold of my balls like that's right fight's on bitch
Who would've knew from the moment I turned on the mic
I could be iconic, in my conquest
That's word to Phife Dawg from a Tribe Called Quest
근데 인생이 내게 주는 게 이게 다 라면,
애초에 왜 싸워서 이기려 애를 쓰는데? 말도 안되지
하지만 방금 내 의식 속에 전구가 켜진 거 같아
내가 써왔던 그 라임들은 어떻지
그걸 보면 자신감이 생기는 거 같아
만화책을 보면서 벗어나려 애쓰는 대신
약간 Onyx스러운 그런 음악을 실컷 트는 건 어떨까
맞서고 싶고, 노래를 쓰고 싶게 만드는 기분이 들게말이야
내가 자길 노려봤다고 했던 걔한테 하고 싶은 말을 하는거야
갑자기 내 배짱을 움켜쥐어, 마치 '그래 새끼야 해보자' 라는 듯
누가 알았을까, 내가 마이크를 켰던 그 순간 이후
승리 속에서 난 우상이 될 수 있단걸
그건 Tribe Called Quest의 Phife Dawg에게 전하는 안부
[Hook: Polina]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
There’s no guarantee, it’s not up to me we can only see
This is my legacy (Legacy)
Legacy (Legacy)
이게 내 유산이기에
이게 내 유산이기에
보증은 없어, 내게 달린 게 아냐, 우린 오직 볼 수만 있어
이게 내 유산이야
내 유산
[Verse 3: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
Now I think the fact that I'm differently wired's awesome
Cause if I wasn't I wouldn't be able to work
Words like this and connect lines like crosswords
And use my enemy's words as strength
To try and draw from, and get inspired off em
Cause all my life I was told and taught I am not shit
By you wack fucking giant sacks of lying dog shit
Now you shut up bitch I am talking
Thought I was full of horseshit and now
난 한 때 항상 '하늘이 무너지고 있다'고 생각을 했던 그런 애였어
이제 난 유별나게 생각하는 게 실은 굉장하다 생각해
그렇지 않았다면 할 수 없었을 테니까
이런 말들을, 마치 낱말퍼즐처럼 라인을 연결하는 걸,
그리고 내 적들의 말을 힘으로 이용해
내 랩을 이끌어내고, 영감을 받는 것까지.
내 평생 난 *도 아니란 말을 들었고, 그렇게 가르침을 받았으니까
바로 너처럼 개소리 거짓말을 해대는 씨발것들한테 말이야
이제 닥쳐 새끼야, 내가 말을 해
내가 헛소리만 한다 생각했었어 그리고 지금
You fucking worship the ground in which I am walking
Me against the world so what? I'm Brian Dawkins
Versus the whole 0 and 16 Lions offense
So bring on the Giants Falcons and Miami Dolphins
It's the body bag game bitch I'm supplying coffins
Cause you dicks, butt kiss, a bunch of brian baldingers
You gon die a ball licker I've been diabolical
With this dialogue since 99 Rackus
넌 내가 걷고 있는 지면을 존나 숭배해대지
나 vs 세상, 그래서 뭐? 난 0대 16에
맞서는 Brian Dawkins, 라이온의 공격
(Brian Dawkins는 디트로이트 라이언 소속 풋볼선수)
그러니 자이언트, 팰콘, 마이애미 돌고래를 데려와
(자이언트와 팰콘은 풋볼팀 이름으로 앞에서부터 풋볼로 연결)
시체가 오가는 게임이야, 새끼야, 난 관을 대주지
왜냐면 너희 *같은 것들은, brian baldingers한테 알랑대니까
(brian baldingers은 은퇴한 풋볼 아나운서)
넌 ball licker로 죽을테니까, 난 끔찍한 존재였지
(ball licker는 상상하시는 그대로)
99년 Ruckus와 함께 이걸 작업한 뒤로
You don't respect the legacy I leave behind y'all can
Suck a dick The day you beat me pigs'll fly out my ass
And a flying saucer full of Italian sausage
The most high exalting and I ain't halting
Till I die of exhaustion inhale my exhaust fumes
The best part about me is I am not you
I am me I'm a fire Marshall and this is my
내가 뒤에 남긴 유산을 존중하지 않는다면,
가서 *이나 빨아, 네가 날 이기는 날, 내 항문에서,
그리고 이탈리안 소세지로 가득한 비행체에서, 돼지가 솟아오른다
(소세지 -돈육이죠. 뒤의 돼지랑 이어짐)
가장 높은 곳에서 난 멈추지 않아
내가 소모돼서 죽는 날까지, 내 배기가스나 먹어
(뒤에서 쫓아오면서 배기가스나 많이 마셔라)
내 최고의 장점은 네가 아니란거야
난 나고, 난 fire Marshall, 그리고 이게 내
[Hook: Polina]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
There’s no guarantee, it’s not up to me we can only see
This is my legacy (Legacy)
Legacy (Legacy)
이게 내 유산이야
이게 내 유산이야
보증은 없어, 내게 달린 게 아냐, 우린 오직 볼 수만 있어
이게 내 유산이야
내 유산
dlx 버전 듣고 있는데 할렐루야 sia님 내 기대 안버리시네
근데 시아 피처링 트랙은 어째 래핑이 아니라 hook가 곡을 압도하는 곡인 거 같아 그건 유감이군효......
'EMIN∃M > MMLP2 (2013)' 카테고리의 다른 글
Eminem (에미넴) - Headlights (feat. Nate Ruess) (가사, 해석, 뮤직비디오) (1) | 2014.07.15 |
---|---|
Eminem (에미넴) - Rap God (가사, 해석, 라이브, 뮤비) (3) | 2014.07.15 |
Eminem (에미넴) - Bad Guy (feat. Sarah Jaffe) (가사, 해석) (0) | 2014.07.15 |
Eminem (에미넴) - Beautiful Pain (feat. Sia) (가사, 해석) (2) | 2014.07.15 |
Eminem (에미넴) - Love Game (feat. Kendrick Lamar) (가사, 해석) (0) | 2014.07.15 |