본문 바로가기

EMIN∃M/SSLP (1999)

Eminem (에미넴) - Role Model (가사,해석,자막,뮤비)

Role Model

  



 




 

OK

I'm going to attempt to drown myself

You can try this at home

You can be just like me 

 

좋아

이제 난 물에 빠져 자살할거야

너도 집에서 해볼 수 있어

너도 딱 나처럼 될 수가 있어


Mic check one two

We recording? 

 

마이크 체크, 하나 둘

녹음중이야?

 


[Verse 1]

I'm cancerous

So when I diss you wouldn't want to answer this

If you responded back with a battle rap you wrote for Canibus

I strangle you to death then I choke you again

And break your fuckin' legs 'til your bones poke through your skin

You beef with me I'mma even the score equally

Take you on Jerry Springer and beat your ass legally 

 

난 독을 가졌어

그러니 내가 널 디스할 때 가만히 있는 게 좋아

네가 Canibus 대신 써 준 배틀랩을 갖고 대꾸했다간

널 질식시켜 죽인 뒤 다시 목을 졸라줄테니

그리곤 뼈가 살갗을 뚫고 나올 때까지 *같은 두 다리를 부러뜨려주겠어 

내게 싸움을 건다면 내가 똑같이 갚아주지

제리스프링거 쇼에 데려가 합법적으로 네 몸뚱일 때려주겠어

 

(제리 스프링거쇼 ㅋㅋㅋㅋ 어렸을 때 헐헐 거리며 재밌게 봤던 기억이 ㅎㅎ)

 

I get too blunted off of funny home grown

Cause when I smoke out I hit the trees harder than Sonny Bono (oh no!)

So if I said I never did drugs

That would mean I lie and get fucked more than the President does

Hilary Clinton tried to slap me and call me a pervert

I ripped her fucking tonsils out and fed her sherbet (bitch!)

My nerves hurt and, lately, I'm on edge

Grabbed Vanilla Ice and ripped out his blond dreads

Every girl I ever went out with has gone lez 

 

내가 기른 대마를 피고 엄청 취하지

연기를 뿜을 때면 난 Sonny Bono보다도 더 세게 대마를 피거

(Sonny Bono는 스키를 타다 나무와 충돌(=hit the trees)해서 사망, 

hit the trees에는 대마를 피다라는 속어이기도 합니다)

그러니 만약 내가 약을 해본 적 없다고 하면

내가 거짓말을 하거나 대통령보다도 더 많이 여자랑 잔다는 거지

(클린턴과 르윈스키 간의 스캔들)

힐러리 클린턴은 내 뺨을 때리고 날 변태라 부르려했어

난 그 여자 편도선을 존나 뜯어버리고 셔벗을 먹여줬지(나쁜 년!)

(개인적으로 힐러리 클린턴은 참 대단한 여자라 생각하는데 엠이 씹었다니 ㅜㅜ ㅎ)

내 신경이 쓰려, 요즘 난 신경이 곤두서있어

바닐라 아이스를 잡아 가닥으로 꼬여있는 금발머릴 찢어줬지

나랑 만났던 여자는 죄다 레즈가 됐어

 

Follow me and do exactly what the song says

Smoke weed, take pills, drop out of school, kill people and drink

Jump behind the wheel like it was still legal

I'm dumb enough to walk in a store and steal

So I'm dumb enough to ask for a date with Lauryn Hill

Some people only see that I'm white, ignoring skill

Cause I stand out like a green hat with a orange bill

But I don't get pissed 

 

날 따라와 그리고 노래가 하는 대로 똑같이 해봐

대마를 피고, 약을 먹고, 학교를 그만두고, 사람을 죽이고 술을 마셔

아직도 과속이 합법인 것처럼 운전을 하지

난 가게로 들어가 도둑질을 할만큼 멍청해

그러니 난 Lauryn Hill에게 데이트신청을 할만큼 멍청해

(전에도 언급한 적 있었죠...Lauryn Hill의 백인증오설(?)...)

몇몇 애들은 내 스킬은 무시하고 피부색만 봐

난 오렌지 색 챙이 달린 녹색 모자처럼 눈에 튀거든

하지만 난 열받지 않아

 

Y'all don't even see through the mist

How the fuck can I be white?

I don't even exist

I get a clean shave, bathe, go to a rave

Die from an overdose and dig myself up out of my grave

My middle finger won't go down...how do I wave?

And this is how I'm supposed to teach kids how to behave? 

 

너흰 모두 안개 밖은 보지도 못해

내가 *나 어떻게 백인일 수가 있어?

난 존재하지도 않아

난 깨끗히 면도하고 목욕하고 광란의 파티에 가지

난 과다복용으로 죽어서 내 몸을 무덤 밖으로 꺼내

내 중지는 내려가지가 않아, 어떻게 손을 흔들지?

애들한텐 이렇게 행동하라고 가르쳐야 하는거야?

 

 


[Hook]

Now follow me and do exactly what you see

Don't you want to grow up to be just like me?

I slap women and eat 'shrooms then O.D

Now don't you want to grow up to be just like me? 

 

이제 날 따라와 그리고 보이는 걸 똑같이 해봐

자라서 꼭 나같은 사람이 되고 싶지가 않니?

여자들 뺨을 때리고 마약버섯을 과다복용해

이제 자라서 꼭 나같은 사람이 되고 싶지가 않니?

 

 


[Verse 2]

Me and Marcus Allen went over to see Nicole

When we heard a knock at the door, must have been Ron Gold

Jumped behind the door, put the orgy on hold

Killed them both and smeared blood in a white Bronco (we did it)

My mind won't work if my spine don't jerk

I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt

I'm not a player just a ill rhyme sayer

That'll spray a Aerosol can up at the ozone layer 

 

나랑 Marcus Allen은 Nicole을 보러갔어

문에서 노크소리가 들렸을 때 그건 Ron Gold가 분명했지

(모두 OJ Simpson 살인사건과 관련이 있는 사람들, Marcus Allen은 vj 라고 하네요)

문 뒤로 뛰어가 난교 파티를 미루고

둘 다 죽여서 흰 야생마에 피를 칠했어 (우린 해냈지)

내 척추가 움직이지 않으면 난 생각할 수가 없어

난 Garth Brooks를 쳐서 라인석 무늬 셔츠를 벗겨냈지

난 플레이어가 아냐 단지 정신나간 라임을 말할 뿐이지

그거면 에어로졸 캔이 오존층으로 퍼져갈거야

 

(Public Enemy’s 의 Fear of a Black Planet 라는 곡을 패러디)

 

 

My rap style's warped

I'm running out the morgue

With your dead grandmother's corpse

To throw it on your porch

Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on

And beat up Foghorn Leghorn with an acorn

I'm about as normal as Norman Bates

With deformative traits

A premature birth that was four minutes late 

 

내 랩 스타일은 비뚤어졌어

난 시체공시소에서 뛰쳐나가지

돌아가신 너희 할머니의 시체를 들어

너의 현관문 앞에 던지려고 말이지

난 망또를 두르고 Chickenhawk 만화 속에 뛰어들어

그리곤 도토리로 Foghorn Leghorn을 패줬어

(Chickenhawk, Foghorn Leghorn는 만화캐릭터)

난 Norman Bates만큼이나 평범해

(영화 싸이코 속 살인마)

기형적 특징이 있지

조산아였지만 4분 늦게 나왔어

(아기가 태어나는 순간 제 시간 안에 나오지 못하면 산소부족으로 뇌손상을 입을 수 있죠)

 

Mother, are you there? I love you

I never meant to hit you over the head with that shovel

Will someone please explain to my brain

That I just severed a main vein with a chainsaw and I'm in pain?!

I take a breather and sigh

Either I'm high or I'm nuts

Cause if you ain't tilting this room, neither am I

So when you see your mom with a thermometer shoved in her ass

Then it probably is obvious I got it on with her

Cause when I drop this solo shit it's over with

I bought Cage's tape, opened it and dubbed over it 

 

엄마, 거기 있어? 사랑해

삽으로 엄마 머리를 치려던 건 절대 아녔어

누가 제발 내 머리에 얘기 좀 해줄래

내가 방금 전기톱으로 대정맥을 잘라 고통스럽다고?

난 산책을 하고 한숨을 쉬어

난 취했거나 미친거겠지

네가 이 방을 기울이고 있는게 아니라면 말이야, 나도 아닌데

그러니 엉덩이에 온도계를 박고 있는 우리 엄마를 보게 된다면

아마도 분명 내가 그런 걸거야

내가 이 솔로 곡을 내놓을 때면 끝난거니까

난 Cage의 테잎을 가져와 열고선 다시 녹음했어

 

(Cage는 엠이 자신에게서 Slim Shady의 페르소나를 훔쳐갔다고 주장한 래퍼라고 합니다)

 

 


[Hook 2]

I came to the club drunk with a fake ID

Don't you want to grow up to be just like me?

I've been with 10 women who got HIV

Now don't you want to grow up to be just like me?

I got genital warts and it burns when I pee

Don't you want to grow up to be just like me?

I tie a rope around my penis and jump from a tree

You probably want to grow up to be just like me

 

난 가짜 신분증을 들고 취한 채 클럽에 왔어

자라서 꼭 나같은 사람이 되고 싶지가 않니?

난 에이즈에 걸린 여자 10명을 만났었지

이제 자라서 꼭 나같은 사람이 되고 싶지가 않니?

내 거기엔 혹이 나서 소변을 볼 때 아파

자라서 꼭 나같은 사람이 되고 싶지가 않니?

난 내 거기를 밧줄로 묶고 나무에서 뛰어내려

넌 아마 자라서 꼭 나같은 사람이 되고 싶겠지