본문 바로가기

EMIN∃M/TES (2002)

Eminem (에미넴) - Superman (가사, 해석, 뮤비)




Superman

 







 

 

Superman의 뮤비는 개인적으로 엠의 뮤비 중 제일 별로라고 생각....

Just Lose It과 마찬가지로 구성과 연출이 참 허섭해요

뮤비 속의 헤픈여자 역할은 Gina Lynn이라는 포르노 배우가,

노래 피처링은 Dina Rae라는 가수가 했는데,

전 처음에 듣고 진짜 무슨 그런 업종..(?;;;)에 종사하는 분을 캐스팅 한 줄...;;;

근데 알고보니 가수였어요

 

더욱이 그냥 피처링 가수일 뿐만이 아니라 엠이랑 그렇고 그런 관계였- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ




 

아.......진짜 사귀었던 여자들 보면 취향이 어찌그리 한결같은지

 




 

Hook: Eminem + Dina Rae

I know you want me baby, I think I want you too

(I think I love you baby) I think I love you too

I'm here to save you girl, come be in Shady's world

I want to grow together, let's let our love unfurl

You know you want me baby, you know I want you too

They call me Superman, I'm here to rescue you

I want to save you girl, come be in Shady's world

(Ooh boy you drive me crazy) Bitch, you make me hurl 

 

baby 날 원하고 있지, 나도 자길 원하는 거 같아

(나 자길 사랑하는 거 같아) 나도 자길 사랑하는 거 같아

난 당신을 구하러 왔어, Shady의 세상에 들어와

당신과 함께 늙어가고 싶어, 우리 사랑을 펼치자

baby 날 원하는 거 알잖아, 나도 당신을 원해

그들은 날 수퍼맨이라 불러, 당신을 구하려 이곳에 왔지

(Ooh boy 당신은 날 미치게 해) 이 년아, 넌 역겨워





Verse 1 - Eminem

They call me "Superman"

Leap tall hoes in a single bound, I'm single now

Got no ring on this finger now

I'd never let another chick bring me down

In a relationship, save it bitch

Babysit? You make me sick

Superman ain't saving shit 

 

그들은 날 수퍼맨이라 불러

한 걸음에 키 큰 걸레들을 타고넘지, 이제 난 싱글이야

이제 이 손가락엔 아무 반지도 없지

또 다른 년에게 빠져 실망하는

일은 절대 없어, 그만해 이 년아

보모노릇? 넌 역겨워

(미국의 십대 아이들이 돈을 벌기 위해 이웃집 아이들을 봐주는 경우가 있죠.

아이들을 봐주면서 그 집에 자신의 여자친구나 남자친구를 불러 같이 노는 걸 비유하고 있습니다) 

수퍼맨이 구하긴 뭘 구해

 

Girl you can jump on Shady's dick

Straight from the hip, cut to the chase

I tell a muh'fuckin slut to her face

Play no games, say no names

Ever since I broke up with what's-her-face

I'm a different man, kiss my ass

Kiss my lips, bitch why ask?

Kiss my dick - get my cash?

I'd rather have you whip my ass 

 

girl, Shady의 자*에나 올라타

빨리 움직여, 바로 시작해

난 빌어먹을 걸레의 얼굴에 말하지

거짓말 하지말고 이름도 말하지마

그 뭐더라? 걔랑 깨진이후

난 달라졌어, 내 엉덩이에 키스해

(킴하고 헤어진 이후, 심리적으로 많이 힘들어한 듯...)

내 입술에 키스해, 이 년아 왜물어?

내 자*에 키스해, 돈을 달라고?

차라리 네 치마폭에 휘둘리는 게 낫지

 

Don't put out, I'll put you out

Won't get out, I'll push you out

Puss blew out, popping shit

Wouldn't piss on fire to put you out

Am I too nice, to buy you ice?

Bitch if you died, wouldn't buy you life

What you trying, to be my new wife?

What you Mariah? Fly through twice 

 

안 떠나? 내가 떠나게해주지

안 나가? 내가 나가게해주지

네 몸에 불이 나도 소변으로도 안꺼줘

내가 너무 친절해? 보석을 사달라고?

이 년아, 네가 죽어도 물건 하나 안사줘

뭐하는데, 내 새 마누라라도 되려고?

네가 머라이어냐? 두 번 떠나가보시지

 

 




[Bridge - Eminem]

But I do know one thing though

Bitches, they come they go

Saturday through Sunday, Monday

Monday through Sunday yo

Maybe I'll love you one day

Maybe we'll someday grow

'Til then just sit your drunk ass

On that fucking runway ho 

 

그래도 내가 하나 아는 게 있지

이 년들은 오고 가

토요일에서 일요일, 월요일까지

월요일에서 일요일까지 yo

어쩌면 언젠간 내가 널 사랑하게 될 수도

어쩌면 언젠간 우리가 함께 늙어갈 수도

그 때까진 네 술취한 엉덩인

빌어먹을 런웨이에 깔고있어, 걸레야


Cause I can't be your Superman, can't be your Superman

Can't be your Superman, can't be your Superman

I can't be your Superman, can't be your Superman

Can't be your Superman, your Superman your Superman 

 

왜냐면 난 네 수퍼맨이 될 수 없으니, 네 수퍼맨이 될 수 없으니

네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이 될 수 없어

난 네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이 될 수 없어

네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이, 네 수퍼맨이

 

 




[Verse 2 - Eminem]

Don't get me wrong - I love these hoes

It's no secret, everybody knows

Yeah we fucked, bitch so what?

That's about as far as your buddy goes

We'll be friends, I'll call you again

I'll chase you around every bar you attend

Never know what kind of car I'll be in

We'll see how much you'll be partying then

 

오해하진마 - 나 헤픈 것들 좋아해

비밀아냐, 모두들 알지

그래 우리 잤다, 이 년아 그래서 뭐?

친구가 다 이런거지 뭐

 친구로 지내자, 내가 다시 전화하지

네가 가는 바마다 내가 너를 따라갈게

내가 어떤 차를 타고 있을진 몰라

그럼 네가 얼마나 파티를 즐길 수 있는지 보자고



You don't want that, neither do I

I don't want to flip when I see you with guys

Too much pride, between you and I

Not a jealous man but females lie

But I guess that's just what sluts do

How could it ever be just us two?

I'd never love you enough to trust you

We just met and I just fucked you 

 

그건 싫겠지, 나도 마찬가지야

남자랑 있는 널 보고 날뛰긴 싫어

난 자존심이 세니까, 우리끼리 말인데

난 질투많은 남잔아니지만 여자들은 거짓을 말하지

걸레들이 하는 일이라곤 그 뿐인 거 같군

도대체 어떻게 우리 둘만 함께 하자는건데?

난 결코 널 믿을 만큼 사랑한 적 없어

우린 방금 만나 방금 내가 널 먹었잖아

 


[Bridge - Eminem]

But I do know one thing though

Bitches, they come they go

Saturday through Sunday, Monday

Monday through Sunday yo

Maybe I'll love you one day

Maybe we'll someday grow

'Til then just sit your drunk ass

On that fucking runway ho 

 

그래도 내가 하나 아는 게 있지

이 년들은 오고 가

토요일에서 일요일, 월요일까지

월요일에서 일요일까지 yo

어쩌면 언젠간 내가 널 사랑하게 될 수도

어쩌면 언젠간 우리가 함께 늙어갈 수도

그 때까진 네 술취한 엉덩인

빌어먹을 런웨이에 깔고있어, 걸레야


Cause I can't be your Superman, can't be your Superman

Can't be your Superman, can't be your Superman

I can't be your Superman, can't be your Superman

Can't be your Superman, your Superman your Superman 

 

왜냐면 난 네 수퍼맨이 될 수 없으니, 네 수퍼맨이 될 수 없으니

네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이 될 수 없어

난 네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이 될 수 없어

네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이, 네 수퍼맨이

 

 



[Verse 3 - Eminem]

First thing you say, "I'm not fazed

I hang around big stars all day

I don't see what the big deal is anyway

You're just plain old Marshall to me"

Ooh yea girl run that game

"Hailie Jade? I love that name!

Love that tattoo - what's that say?

Rot in pieces? Uh, that's great" 

 

네가 처음 하는 말은 " 나 아무렇지도 않아

나 스타들이랑 항상 어울려

어쟀든 뭐가 그리 대수인지 모르겠네

당신은 내게 그냥 평범한 Marshall일 뿐이야"

Ooh girl 그래 튕겨봐

"헤일리 제이드? 이름 예쁘네!

문신 멋지다, 이건 뭐라 씌여진거야?

사지가 찢어져 썩으라고? 어, 멋있네"

 

 

First off you don't know Marshall

At all so don't grow partial

That's ammo for my arsenal

I'll slap you off that bar stool

There goes another lawsuit

Leave handprints all across you

Good Lordy whoady

You must be gone off that water bottle

You want what you can't have 

 

우선, 넌 Marshall을 몰라

조금도, 그러니 나에 대해 짐작하지마

그게 내 무기고의 탄약이지

널 바 스툴에서 때려밀쳐줄게

이제 또 소송이 걸리겠군

네 온 몸에 지문을 남겨주겠어

(때려서 지문을 남겨주겠다는 말)

맙소사 whoady

고작 그 물병을 마시고 취한 거 같은데

넌 네가 얻을 수 없는 걸 바라고 있군

 

Ooh girl that's too damn bad

Don't touch what you can't grab

End up with two backhands

Put anthrax on a Tampax

And slap you til you can't stand

Girl you just blew your chance

Don't mean to ruin your plans

 

ooh girl 안됐기도 하지

네가 잡아쥘 수 없는 건 만지지도마

손등으로 뺨을 맞게 될테니

탐폰에 탄저균을 뿌려주지 그리곤

네가 견디지 못할 때까지 때려주겠어

Girl 방금 네 기회는 끝났어

네 계획을 망치려는 건 아냐

 


 

[Bridge - Eminem]

But I do know one thing though

Bitches, they come they go

Saturday through Sunday, Monday

Monday through Sunday yo

Maybe I'll love you one day

Maybe we'll someday grow

'Til then just sit your drunk ass

On that fucking runway ho 

 

그래도 내가 하나 아는 게 있지

이 년들은 오고 가

토요일에서 일요일, 월요일까지

월요일에서 일요일까지 yo

어쩌면 언젠간 내가 널 사랑하게 될 수도

어쩌면 언젠간 우리가 함께 늙어갈 수도

그 때까진 네 술취한 엉덩인

빌어먹을 런웨이에 깔고있어, 걸레야


Cause I can't be your Superman, can't be your Superman

Can't be your Superman, can't be your Superman

I can't be your Superman, can't be your Superman

Can't be your Superman, your Superman your Superman 

 

왜냐면 난 네 수퍼맨이 될 수 없으니, 네 수퍼맨이 될 수 없으니

네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이 될 수 없어

난 네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이 될 수 없어

네 수퍼맨이 될 수 없어, 네 수퍼맨이, 네 수퍼맨이