본문 바로가기

Macklemore & Ryan Lewis/THE HEIST (2013)

Macklemore (맥클모어) & 라이언 루이스 (Ryan Lewis) - Thrift Shop (feat. Wanz) (가사,해석,뮤비,자막)



Macklemore (맥클모어) & 라이언 루이스 (Ryan Lewis) - Thrift Shop (feat. Wanz) (가사,해석,뮤비,자막) 



Thrift Shop

중고샵








공식 뮤비







이런 미친자들을 보았나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ나온지 오래된 노래인데 전 이제서야 제대로 들었네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아이튠즈에서 1위할 때 멜로디만 잠깐 듣다가 또 보나마나 클럽곡이겠지 하고 꺼버렸던 저 자신을 반성하고 있어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 근데 겁나 웃기네요 이 뮤비 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 역시나 전 병신미의 노예였습니다. 누구도 따라올 수 없는 최강의 병신미 甲 사우스 파크를 보며 '헐 뭐 이런 미친놈들이 있어??????' 가 아니라 '이런 미친자들을 보았나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ'라며 좋아할 때부터 느낀 거지만 저도 좀 정상은 아니었어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 세상의 병신미여 모두 나에게 오라, 나의 찬양을 받으라 하아하아





Hey Macklemore, can we go thrift shopping?

What what, what, what


맥클모어 아저씨, 우리 중고쇼핑 가면 안돼요?




[Hook: Wanz]

I'm gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket

I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up, this is fucking awesome


나 태그 좀 뜯어보려고, 주머니엔 20달러 밖에 없지만

(태그 - 옷에 달린 태그, 옷 사는 걸 태그 뜯는 거로 표현)

난, 난, 난 사냥 중, 괜찮은 거 찾는 중,

이거 존나 끝내주는데




[Verse 1: Macklemore]

Now walk into the club like "What up?! I got a big cock!"

Nah, I’m just pumped, I bought some shit from the thrift shop

Ice on the fringe is so damn frosty

The people like “Damn, that’s a cold ass honky”

Rolling in hella deep, headed to the mezzanine

Dressed in all pink except my gator shoes, those are green

Draped in a leopard mink, girl standing next to me

Probably should've washed this, smells like R. Kelly sheets

(Pissssss...) But shit, it was 99 cents!


이제 클럽 안에 들어서 마치 “안녕, 내 *지 큰데”

아니 그냥 중고샵에서 뭘 사서 겁나 기분 좋거든

옷깃에 솔 장식이 완전 끝내주는데

사람들은 막 “와, 저 흰둥이 간지나는데”

(ice, frosty, cold ass 모두 차가운/멋진 의 이중의미 사용)

겁나 깊게 파고들어선 중이층에 다가가

(중이층 : 보통의 이 층보다는 낮고 단층보다는 좀 높게 지은 이 층)

핑크로 차려입었지, 악어가죽 신발만 빼고, 그건 초록색

표범밍크를 몸에 두르고, 내 옆엔 여자애가 서있고

이거 빨아올 걸 그랬나봐, R.Kelly 시트같은 냄새나잖아

오줌ㅁㅁㅁㅁㅁ 근데 젠장 이거 99센트였다고!

(이젠 모두 아실 거 같은 R.Kelly 소변사건)


Fuck it, coppin' it, washin' it, ‘bout to go and get some compliments

Passing up on those moccasins someone else has been walking in

Bummy and grungy, fuck it man, I am stunting and flossing and

Saving my money and I’m hella happy, that’s a bargain, bitch

I’ma take your grandpa's style, I’ma take your grandpa's style

No for real, ask your grandpa, "Can I have his hand-me-downs?" (Thank you!)

Velour jumpsuit and some house slippers

Dookie brown leather jacket that I found digging

They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard

I bought a skeet blanket, then I bought a knee board

Hello, hello, my ace man, my mellow

John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no

I could take some Pro Wings, make them cool, sell those

The sneaker heads would be like “Ah, he got the Velcros”


아 *까, 집어, 씻어, 이제 가서 찬사의 말 좀 들어볼까

어떤 애가 신고 걸었던 저 모카신은 제끼고

너덜하고 더럽네, *까 man, 난 과시하고 자랑하고

돈도 아끼지, 나 겁나 기분좋아, 이런 게 득템이지, 새끼야

나 너네 할아버지 스타일로 가려고,

나 너네 할아버지 스타일로 가려고,

아니 진짜로, 할아버지한테 여쭤봐

“너네 할아버지 헌옷 나 가져도 돼?” (감사!)

벨루어 점프수트에 실내화

뒤지다가 발견한 응가색 가죽 자켓

고장난 키보드도 팔더라, 고장난 키보드도 샀어

자위용 담요를 샀고 그리곤 무릎 보드도 샀지

안녕, 안녕, 우리 에이스, 내 친구

John Wayne은 내 옷깃 장식에 비하면 암 것도 아냐, 그렇고 말고

그 Pro Wings 운동화 좀 사다가 멋지게 만들어 팔 수도 있지

(Pro Wings는 저가 운동화의 대명사)

그 스니커 광들은 이럴 걸

“어, 쟤 벨크로 신었잖아”



[Hook: Wanz]

I'm gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket

I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up, this is fucking awesome


나 태그 좀 뜯어보려고, 주머니엔 20달러 밖에 없지만

난, 난, 난 사냥 중, 괜찮은 거 찾는 중,

이거 존나 끝내주는데



[Verse 2: Macklemore]

What you know about rocking a wolf on your noggin?

What you knowing about wearing a fur fox skin?

I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage

One man’s trash, that’s another man’s come up

Thank your granddad for donating that plaid button-

Up shirt, cause right now, I’m up in here stuntin'

I’m at the Goodwill, you can find me in the bins

I’m not, I’m not stuck on searchin' in that section (Mens)


넌 머리통으로 늑대스타일 소화해본 적 없지?

넌 여우모피 입어본 적도 없지?

난 파고 또 파, 난 저 짐 더미를 제대로 뒤지고 있지

어떤 애의 쓰레기가 다른 애한텐 득템

네 할아버지께는 감사드려, 격자무늬 셔츠를

기부해주신 덕에 여기 지금 내가 잘나가고 있거든

난 Goodwil에 왔어, bins 섹션에 있어

(Goodwill은 프렌차이즈 중고샵, bins 는 백화점이나 대형할인마트에서 할인행사시 옷걸이나 옷정리 하나도 없이 무더기로 펼쳐놓고 파는 거 아시죠? 그런 섹션을 말한다네요)

아니, 난 그 섹션만 찾아보는 거 아냐 (남성용)


Your grammy, your aunty, your momma, your mammy

I’ll take those flannel zebra jammies, second hand and I’ll rock that motherfucker

The built-in onesie with the socks on the motherfucker

I hit the party and they stop in that motherfucker

They be like “Oh that Gucci, that’s hella tight”

I’m like “Yo, that’s fifty dollars for a t-shirt”

Limited edition, let’s do some simple addition

Fifty dollars for a t-shirt, that’s just some ignorant bitch shit

I call that getting swindled and pimped, shit

I call that getting tricked by business

That shirt’s hella dough

And having the same one as six other people in this club is a hella don’t

Peep game, come take a look through my telescope

Trying to get girls from a brand?

Man you hella won’t, man you hella won't


너네 할머니, 이모, 엄마,

난 저 얼룩말 무늬 플란넬 중고 파마자를 사다가 *나 끝발나게 소화할거야

파자마가 원사이즈에 양말까지 쳐달렸어

난 파티에 가고 애들은 파자마를 보곤 딱 굳어져

걔들은 “와 저거 구찌네, 진짜 멋진데”

난 이래 “야, 티셔츠 한 장에 50달러 아냐”

리미티드 에디션이라고, 잠깐 덧셈 좀 해보자

티셔츠 한 장에 50달러, 그건 진짜 뭔 무식한 개소리야

내 눈엔 사기에 제대로 바가지 쓰는 짓거리야

내 눈엔 장사치한테 제대로 속는거야

그 셔츠 겁나 비싸네

그리고 이 클럽에서 너랑 똑같은 옷 입은 애가 6명인 건 겁나 아니고

어디 볼까, 와서 내 망원경으로 봐봐

브랜드 옷으로 여자를 만나볼려고?

man 겁나 안될걸, man, 겁나 안될걸



[Hook: Wanz]

I'm gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket

I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up, this is fucking awesome


나 태그 좀 뜯어보려고, 주머니엔 20달러 밖에 없지만

난, 난, 난 사냥 중, 괜찮은 거 찾는 중,

이거 존나 끝내주는데



[Bridge: Wanz]

I wear your granddad's clothes, I look incredible

I’m in this big ass coat from that thrift shop down the road


난 네 할아버지 옷을 입었어 내 모습 완전 끝내줘

난 저 아래 중고샵에서 산 겁나 큰 코트를 입었어


[Hook: Wanz]

I'm gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket

I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up, this is fucking awesome


나 옷 좀 사려고, 주머니엔 20달러 밖에 없지만

난, 난, 난 사냥 중, 괜찮은 거 찾는 중,

이거 존나 끝내주는데




그거 아저씨네 할머니 코트에요? ㅎ




 

 

저도 동감. 전 명품얘기까지 할 필요도 없네요 ㅋㅋㅋ 당장 길거리 나가서 옷을 살려고 보면 요새 무슨 서너번 입고 버릴 옷이 아닌 이상 10만원 갖고 몇 벌 사지도 못해요 ㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗ