Wing$
뮤직비디오
자막입힌 뮤직비디오
미국도 우리나라만큼이나 브랜드에 대한 환상과 집착이 심한 것 같군요
들으면 들을수록 앨범 콘텐츠가 참 될성부른 나무로다 싶네요.
라임 스킬만 좀 더 발전시키면 금상첨화겠어요
앨범 듣는 데 제 귀가 막귀라 놓친 걸 수도 있지만
힙합에서 흔히 들을 수 있는 suck my dick, suck my cock 일명 ck 시리즈 한 번 안나온 거 같고
fuck은 지미 아이빈 까면서 몇 번 나온 거 같긴한데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
[Verse 1]
I was seven years old
When I got my first pair
And I stepped outside
And I was like, Momma
This air bubble right here
It’s gonna make me fly
I hit that court
And when I jumped, I jumped
I swear I got so high
I touched the net, Mom I touched the net
This is the best day of my life
처음 받았을 때
난 일곱 살이었어
난 밖으로 나가선
이랬지, 엄마
여기 이 에어버블이
날 날게 해줄거야
난 코트로 가서
뛰어올랐고, 뛰어올라서
정말이지 높이 날아올라서
네트에 닿았어, 엄마, 나 네트에 닿았어!!!!!
내 인생 최고의 날이야
Air Maxes were next
That air bubble, that mesh
The box, the smell, the stuffing, the tread,
In school
I was so cool
I knew that I couldn’t crease em
My friends couldn’t afford em
Four stripes on their Adidas
On the court I wasn’t the best
But my kicks were like the pros
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Nike Air Flight, book bag was so dope
And then my friend Carlos’ brother got murdered for his fours, whoa
다음은 에어맥스였어
그 에어버블, 그 메쉬
그 상자, 그 냄새, 안에 든것들, 그 아랫창
학교에서
난 정말 쿨했지
운동화에 주름이 지는 건 싫었어
내 친구들은 살 수 없었지
걔들 아디다스엔 줄이 4개고
코트에서 내가 최고는 아니었지만
내 운동화는 프로 같았어
yo, 난 애들이 다 로고를 볼 수 있게 tongue를 내밀어
로고가 수놓여져있는 부분이 운동화의 tongue
나이키 Air Flight랑 책가방은 진짜 끝내줬어
그리고 내 친구 Carlos의 형은 자기 신발 때문에 죽었어, whoa
See he just wanted a jump shot
But they wanted his Starter coat, though
Didn’t wanna get caught
From Genesee Park to Othello
You'd get clowned for those Pro Wings, with the velcro
Those were not tight
I was trying to fly without leaving the ground
Cause I wanted to be like Mike, right
Wanted to be him
I wanted to be that guy
I wanted to touch the rim
I wanted to be cool
And I wanted to fit in
I wanted what he had, America, it begins
있지 걘 그냥 점프슛을 하고 싶었던건데
근데, 걔들은 걔가 입었던 Starter coat를 원했어
난 누구한테 잡히기 싫었어
Genesee Park에서 Othello까지
(위험한 동네라)
그 벨크로 달린 프로윙을 신으면 놀림을 당할거야
그 운동화는 안멋지니까
난 땅을 뜨기도 전에 날려고 했어
난 Mike(마이클 조던)처럼 되려 애썼으니까, 그치
그처럼 되고 싶었어
그런 남자가 되고 싶었고
(네트)테두리에 닿고 싶었고
쿨해지고 싶었고
어울리고 싶었어
난 그가 가졌던 걸 원했어, America, 이제 시작해
[Hook]
I want to fly
Can you take me far away
Give me a star to reach for
Tell me what it takes
And I’ll go so high
I’ll go so high
My feet won’t touch the ground
Stitch my wings
And pull the strings
I bought these dreams
That all fall down
난 날고 싶어요
멀리 데려가 줄 수 있나요
별을 주세요, 손뻗어 잡을거에요
(우리나라와 마찬가지로 별을 따려고 하다 - 불가능한 걸 해내려/얻으려 하다 를 의미)
무엇이면 되나요
난 높이 날아오를거에요
높이 날아오를거에요
내 발은 땅에 닿지 않을거에요
내게 날개를 달고
뒤에서 조종할테니까요
난 모두 무너져내릴
꿈들을 샀죠
[Verse 2]
We want what we can't have, commodity makes us want it
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Look at me, look at me, I'm a cool kid
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
My movement told me be a consumer and I consumed it
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Look at what that swoosh did
See it consumed my thoughts
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
Strangled by these laces, laces I can barely talk
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
We are what we wear, we wear what we are
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Will I stand for change, or stay in my box
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine,
off
우린 가질 수 없는 것들을 원해, 물건이 그렇게 만들지
너무 값비싸, 제길, 난 자랑해야만했어
애들한테 보여줘야만했어, 찾기 힘든거야 이게 잘나가는 그거야
절대 농구하며 신지 않을 신발 한 켤레에 몇 백달러를
날 봐, 날 좀 봐, 난 쿨한 애야
난 그냥 한 사람이야, 그래, 하지만 난 (사회적)움직임의 일부분이지
내 움직임은 나보고 소비자가 되라고 했고 난 그랬어
걔들은 내게 그냥 하라고 했어, 난 그 로고가 하는 말에 귀 기울였고
(나이키 슬로건 - Just do it)
그 로고가 뭘했는지 봐
봐 그게 내 생각을 다 먹어버렸어
너 바보야? 신발 접지마, 그냥 그 박스에 넣어둬
이 끈, 이 끈에 목이 졸려서, 난 말도 하기 힘들어
그게 내 에어버블이고, 그게 터지면 난 어쩔 줄 몰라
우린 우리가 입는 게 되어버렸어, 우린 우리가 누군질 입어
하지만 봐, 난 거울을 보며 Phil Knight가 우리 모두를 속인거라 생각해
(Phil Knight는 나이키 체어맨)
난 변화를 위해 맞설까? 아님 상자 안에 남을까?
이 나이키가 지금의 내가 되는데 도와줬지만, 난 지금 내 나이키를
벗으려고 해
[Hook]
I want to fly
Can you take me far away
Give me a star to reach for
Tell me what it takes
And I’ll go so high
I’ll go so high
My feet won’t touch the ground
Stitch my wings
And pull the strings
I bought these dreams
That all fall down
난 날고 싶어요
멀리 데려가 줄 수 있나요
별을 주세요, 손뻗어 잡을거에요
무엇이면 되나요
난 높이 날아오를거에요
높이 날아오를거에요
내 발은 땅에 닿지 않을거에요
내게 날개를 달고
뒤에서 조종할테니까요
난 모두 무너져내릴
꿈들을 샀죠
[Verse 3]
They started out
With what I wear to school
That first day
Like these are what make you cool
And this pair, this would be my parachute
So much more than just a pair of shoes
Nah, this is what I am
What I wore, this is the source of my youth
This dream that they sold to you
For a hundred dollars and some change
Consumption is in the veins
And now I see it’s just another pair of shoes
그들은 우리가 학교에 입고 가는 것부터
시작했어
그 첫날 (학기 첫날)
마치 이런 게 있으면 쿨한 것처럼
그리고 이 신발은, 이건 내 낙하산이 된다고
그냥 신발 한 켤레 보다 훨씬 큰 것이 되어버렸어
아니, 이게 바로 나야
내가 입었던 옷, 이게 내 젊음의 샘이야
그들이 400달러와 잔돈 몇 푼에
네게 판 이 꿈
소비가 정맥에 흘러
이제 알겠어, 이건 그냥 또 다른 신발 한 켤레일 뿐이라는 걸